...then they came for me

Fyrst gerđu ţeir lögtök útaf gjaldföllnum bílalánum en ég hélt kjafti af ţví ég skuldađi ekki bílalán.

Svo gerđu ţeir lögtök útaf gjaldföllnum myntkörfulánum en ég hélt kjafti af ţví ég skuldađi ekki myntkörfulán.

Svo gerđu ţeir lögtök útaf gjaldföllnum húsnćđislánum en ég hélt kjafti af ţví ég skuldađi ekki húsnćđislán.

Svo gerđu ţeir lögtök gjaldföllnum icesave skuldbindingum en ţá var enginn eftir í landinu til ađ mótmćla…

---

Í ţýskalandi á uppgangstímum nasista hélt prestur ađ nafni Martin Niemöller rćđustúf sem hér fylgir í enskri ţýđingu en skilabođin má stílfćra yfir á íslenska einstaklinga og lánastofnanir, sbr útgáfuna hér ađ ofan:

THEY CAME FIRST for the Communists, and I didn't speak up because I wasn't a Communist.

THEN THEY CAME for the Jews, and I didn't speak up because I wasn't a Jew.

THEN THEY CAME for the trade unionists, and I didn't speak up because I wasn't a trade unionist.

THEN THEY CAME for the Catholics, and I didn?t speak up because I was a Protestant.

THEN THEY CAME for me and by that time no one was left to speak up.


mbl.is Níu uppbođ á Selfossi í dag
Tilkynna um óviđeigandi tengingu viđ frétt

« Síđasta fćrsla | Nćsta fćrsla »

Bćta viđ athugasemd

Ekki er lengur hćgt ađ skrifa athugasemdir viđ fćrsluna, ţar sem tímamörk á athugasemdir eru liđin.

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikiđ á Javascript til ađ hefja innskráningu.

Hafđu samband